| License details for VIM Editor: |
| |
| *uganda.txt* For Vim version 7.2. Last change: 2008 Jun 21 |
| |
| |
| VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar |
| |
| |
| *uganda* *Uganda* *copying* *copyright* *license* |
| SUMMARY |
| *iccf* *ICCF* |
| Vim is Charityware. You can use and copy it as much as you like, but you are |
| encouraged to make a donation for needy children in Uganda. Please see |kcc| |
| below or visit the ICCF web site, available at these URLs: |
| |
| http://iccf-holland.org/ |
| http://www.vim.org/iccf/ |
| http://www.iccf.nl/ |
| |
| You can also sponsor the development of Vim. Vim sponsors can vote for |
| features. See |sponsor|. The money goes to Uganda anyway. |
| |
| The Open Publication License applies to the Vim documentation, see |
| |manual-copyright|. |
| |
| === begin of license === |
| |
| VIM LICENSE |
| |
| I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except |
| that they must include this license text. You can also distribute |
| unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must |
| include this license text. You are also allowed to include executables |
| that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage |
| examples and Vim scripts. |
| |
| II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, |
| including executables and/or source code, when the following four |
| conditions are met: |
| 1) This license text must be included unmodified. |
| 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways: |
| a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in |
| the distribution how to contact you. When the maintainer asks you |
| (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you |
| must make your changes, including source code, available to the |
| maintainer without fee. The maintainer reserves the right to |
| include your changes in the official version of Vim. What the |
| maintainer will do with your changes and under what license they |
| will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation |
| then this license, or a later version, also applies to your changes. |
| The current maintainer is Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. If this |
| changes it will be announced in appropriate places (most likely |
| vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely |
| impossible to contact the maintainer, the obligation to send him |
| your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has |
| received your changes they will not have to be sent again. |
| b) If you have received a modified Vim that was distributed as |
| mentioned under a) you are allowed to further distribute it |
| unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the |
| text under a) applies to those changes. |
| c) Provide all the changes, including source code, with every copy of |
| the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a |
| context diff. You can choose what license to use for new code you |
| add. The changes and their license must not restrict others from |
| making their own changes to the official version of Vim. |
| d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned |
| under c), you can distribute it without the source code for the |
| changes if the following three conditions are met: |
| - The license that applies to the changes permits you to distribute |
| the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and |
| permits the Vim maintainer to include the changes in the official |
| version of Vim without fee or restriction. |
| - You keep the changes for at least three years after last |
| distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer |
| or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in |
| any way) for the changes within this period, you must make them |
| available to him. |
| - You clearly describe in the distribution how to contact you. This |
| contact information must remain valid for at least three years |
| after last distributing the corresponding modified Vim, or as long |
| as possible. |
| e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, |
| you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or |
| any later version. |
| 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" |
| command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim |
| is able to see that it was modified. When distributing as mentioned |
| under 2)e) adding the message is only required for as far as this does |
| not conflict with the license used for the changes. |
| 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be |
| removed or changed, except that the person himself can make |
| corrections. |
| |
| III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use |
| the Vim license for your changes and make them available to the |
| maintainer, including the source code. The preferred way to do this is |
| by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. |
| If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a |
| context diff will do. The e-mail address to be used is |
| <maintainer@vim.org> |
| |
| IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim |
| sources, parts of it or from a modified version. You may use this |
| license for previous Vim releases instead of the license that they came |
| with, at your option. |
| |
| === end of license === |
| |
| Note: |
| |
| - If you are happy with Vim, please express that by reading the rest of this |
| file and consider helping needy children in Uganda. |
| |
| - If you want to support further Vim development consider becoming a |
| |sponsor|. The money goes to Uganda anyway. |
| |
| - According to Richard Stallman the Vim license is GNU GPL compatible. |
| A few minor changes have been made since he checked it, but that should not |
| make a difference. |
| |
| - If you link Vim with a library that goes under the GNU GPL, this limits |
| further distribution to the GNU GPL. Also when you didn't actually change |
| anything in Vim. |
| |
| - Once a change is included that goes under the GNU GPL, this forces all |
| further changes to also be made under the GNU GPL or a compatible license. |
| |
| - If you distribute a modified version of Vim, you can include your name and |
| contact information with the "--with-modified-by" configure argument or the |
| MODIFIED_BY define. |
| |
| ============================================================================== |
| Kibaale Children's Centre *kcc* *Kibaale* *charity* |
| |
| Kibaale Children's Centre (KCC) is located in Kibaale, a small town in the |
| south of Uganda, near Tanzania, in East Africa. The area is known as Rakai |
| District. The population is mostly farmers. Although people are poor, there |
| is enough food. But this district is suffering from AIDS more than any other |
| part of the world. Some say that it started there. Estimations are that 10 |
| to 30% of the Ugandans are infected with HIV. Because parents die, there are |
| many orphans. In this district about 60,000 children have lost one or both |
| parents, out of a population of 350,000. And this is still continuing. |
| |
| The children need a lot of help. The KCC is working hard to provide the needy |
| with food, medical care and education. Food and medical care to keep them |
| healthy now, and education so that they can take care of themselves in the |
| future. KCC works on a Christian base, but help is given to children of any |
| religion. |
| |
| The key to solving the problems in this area is education. This has been |
| neglected in the past years with president Idi Amin and the following civil |
| wars. Now that the government is stable again, the children and parents have |
| to learn how to take care of themselves and how to avoid infections. There is |
| also help for people who are ill and hungry, but the primary goal is to |
| prevent people from getting ill and to teach them how to grow healthy food. |
| |
| Most of the orphans are living in an extended family. An uncle or older |
| sister is taking care of them. Because these families are big and the income |
| (if any) is low, a child is lucky if it gets healthy food. Clothes, medical |
| care and schooling is beyond its reach. To help these needy children, a |
| sponsorship program was put into place. A child can be financially adopted. |
| For a few dollars a month KCC sees to it that the child gets indispensable |
| items, is healthy, goes to school and KCC takes care of anything else that |
| needs to be done for the child and the family that supports it. |
| |
| Besides helping the child directly, the environment where the child grows up |
| needs to be improved. KCC helps schools to improve their teaching methods. |
| There is a demonstration school at the centre and teacher trainings are given. |
| Health workers are being trained, hygiene education is carried out and |
| households are stimulated to build a proper latrine. I helped setting up a |
| production site for cement slabs. These are used to build a good latrine. |
| They are sold below cost price. |
| |
| There is a small clinic at the project, which provides children and their |
| family with medical help. When needed, transport to a hospital is offered. |
| Immunization programs are carried out and help is provided when an epidemic is |
| breaking out (measles and cholera have been a problem). |
| *donate* |
| Summer 1994 to summer 1995 I spent a whole year at the centre, working as a |
| volunteer. I have helped to expand the centre and worked in the area of water |
| and sanitation. I learned that the help that the KCC provides really helps. |
| When I came back to Holland, I wanted to continue supporting KCC. To do this |
| I'm raising funds and organizing the sponsorship program. Please consider one |
| of these possibilities: |
| |
| 1. Sponsor a child in primary school: 17 euro a month (or more). |
| 2. Sponsor a child in secondary school: 25 euro a month (or more). |
| 3. Sponsor the clinic: Any amount a month or quarter |
| 4. A one-time donation |
| |
| Compared with other organizations that do child sponsorship the amounts are |
| very low. This is because the money goes directly to the centre. Less than |
| 5% is used for administration. This is possible because this is a small |
| organization that works with volunteers. If you would like to sponsor a |
| child, you should have the intention to do this for at least one year. |
| |
| How do you know that the money will be spent right? First of all you have my |
| personal guarantee as the author of Vim. I trust the people that are working |
| at the centre, I know them personally. Further more, the centre is |
| co-sponsored and inspected by World Vision, Save the Children Fund and |
| International Child Care Fund. The centre is visited about once a year to |
| check the progress (at our own cost). I have visited the centre myself in |
| 1996, 1998, 2000, 2001 and 2003. The visit reports are on the ICCF web site. |
| |
| If you have any further questions, send me e-mail: <Bram@vim.org>. |
| |
| The address of the centre is: |
| Kibaale Children's Centre |
| p.o. box 1658 |
| Masaka, Uganda, East Africa |
| |
| Sending money: *iccf-donations* |
| |
| Check the ICCF web site for the latest information! See |iccf| for the URL. |
| |
| |
| USA: The methods mentioned below can be used. |
| Sending a check to the Nehemiah Group Outreach Society (NGOS) |
| is no longer possible, unfortunately. We are looking for |
| another way to get you an IRS tax receipt. |
| For sponsoring a child contact KCF in Canada (see below). US |
| checks can be sent to them to lower banking costs. |
| |
| Canada: Contact Kibaale Children's Fund (KCF) in Surrey, Canada. They |
| take care of the Canadian sponsors for the children in |
| Kibaale. KCF forwards 100% of the money to the project in |
| Uganda. You can send them a one time donation directly. |
| Please send me a note so that I know what has been donated |
| because of Vim. Ask KCF for information about sponsorship. |
| Kibaale Children's Fund c/o Pacific Academy |
| 10238-168 Street |
| Surrey, B.C. V4N 1Z4 |
| Canada |
| Phone: 604-581-5353 |
| If you make a donation to Kibaale Children's Fund (KCF) you |
| will receive a tax receipt which can be submitted with your |
| tax return. |
| |
| Holland: Transfer to the account of "Stichting ICCF Holland" in Venlo. |
| This will allow for tax deduction if you live in Holland. |
| Postbank, nr. 4548774 |
| |
| Germany: It is possible to make donations that allow for a tax return. |
| Check the ICCF web site for the latest information: |
| http://iccf-holland.org/germany.html |
| |
| World: Use a postal money order. That should be possible from any |
| country, mostly from the post office. Use this name (which is |
| in my passport): "Abraham Moolenaar". Use Euro for the |
| currency if possible. |
| |
| Europe: Use a bank transfer if possible. Your bank should have a form |
| that you can use for this. See "Others" below for the swift |
| code and IBAN number. |
| Any other method should work. Ask for information about |
| sponsorship. |
| |
| Credit Card: You can use PayPal to send money with a Credit card. This is |
| the most widely used Internet based payment system. It's |
| really simple to use. Use this link to find more info: |
| https://www.paypal.com/en_US/mrb/pal=XAC62PML3GF8Q |
| The e-mail address for sending the money to is: |
| Bram@iccf-holland.org |
| For amounts above 400 Euro ($500) sending a check is |
| preferred. |
| |
| Others: Transfer to one of these accounts if possible: |
| Postbank, account 4548774 |
| Swift code: INGB NL 2A |
| IBAN: NL47 PSTB 0004 5487 74 |
| under the name "stichting ICCF Holland", Venlo |
| If that doesn't work: |
| Rabobank Venlo, account 3765.05.117 |
| Swift code: RABO NL 2U |
| under the name "Bram Moolenaar", Venlo |
| Otherwise, send a check in euro or US dollars to the address |
| below. Minimal amount: $70 (my bank does not accept smaller |
| amounts for foreign check, sorry) |
| |
| Address to send checks to: |
| stichting ICCF Holland |
| Bram Moolenaar |
| Finsterruetihof 1 |
| 8134 Adliswil |
| Switzerland |
| |
| This address is expected to be valid for a long time. |
| |
| vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: |